DILARANG MEROKOK DI BLOG INI KARENA BER AC

Welcome to YK-Translation

Terjemahan Resmi dan Tersumpah:

1. Inggris-Indonesia

2. Indonesia-Inggris

3. Belanda-Indonesia

4. Indonesia-Belanda

Materi antara lain: Ijazah, Rapor, Akte Lahir, Akte Notaris, Undang-undang, dll

Berminat ? Silahkan hubungi e-mail saya atau posting disini!!!

Thursday, January 21, 2010

Menjadi Penerjemah Yang Baik

Sebagaimana bidang usaha lain, pekerjaan translate bahasa pun memerlukan sejumlah syarat agar bisa sukses di bidang translator inggris indonesia. Karena bidang usaha translator english indonesia ini termasuk bidang jasa translator indonesia english, si pemberi jasalah yang merupakan modal utama translator indonesia. Seorang translator english / translator inggris (yang menerjemahkan ke bahasa Indonesia) harus menguasai bahasa Indonesia dengan sangat baik, baik ragam tulis indonesia translate maupun lisan indonesia translate. Hal ini tentu masuk akal karena tugas indonesia transltor adalah mengalihbahasakan dokumen atau pesan ke dalam bahasa Indonesia. Syarat translator inggris berikutnya adalah menguasai bahasa translator english inggris sumber dengan sangat baik, baik ragam tulis english indoensia maupun lisanindonesia english. Syarat translator indonesia inggris ini juga masuk akal karena tanpa menguasai bahasa inggris indonesia sumber dengan baik, mustahil seseorang bisa melakukan pekerjaan bahasa translate /  inggris translate dengan hasil yang memuaskan.

0 komentar:


Blogspot Template by Isnaini Dot Com. Powered by Blogger and Supported by Lincah.Com - Vauxhall Cars